Article navigator

冠詞は「名詞の見せ方」

最初に知ることは1つだけ

冠詞は「何のこと?」を相手に案内する標識です。

日本語の「犬」は、どの犬か・何匹かを文脈に任せたまま言えます。英語では同じ dog のイメージを会話へ出すとき、 話し手がどう見せるかを形にします。

犬はここで初登場。どの犬か、相手はまだ知りません。

たくさんの中から、まだ特定しない1匹

1

I saw a dog in the park.

公園で犬を1匹見かけました。

相手には特定できず、dog は1匹と数える単数なので a です。

Before the article

日本語の「犬」と英語の dog は、何が違う?

浮かぶ「犬らしさ」はほぼ同じです。違うのは、そのイメージを会話へ出すときの見せ方です。

日本語でも英語でも、頭に浮かぶ中身
四本足しっぽほえる人と暮らす

犬らしさ / dog-ness

まだ「どの犬・何匹」は決まっていない

Same image, different packaging

違うのは「犬」のイメージではなく、文にするときの包み方です。

日本語にも「どの犬?」「1匹?」という判断はあります。ただ、冠詞という必須の標識にせず、場面や文脈に任せることができます。

日本語

犬がいる。

「犬」だけでは、特定・数を明示しない

必要なら文脈や『あの・1匹の』で補う

English

I see ___ dog(s).

名詞句の形で、見せ方を表に出す

a dog / the dog / dogs から選ぶ

How to learn

訳すより、判断を見える化

新しい「犬」の概念を覚えるのではありません。

日本語では文脈に任せている「相手もどれか分かる?」「1つとして見せる?」を、英語では名詞の前で順番に判断します。 冠詞学習の本質は、この判断を習慣にすることです。

The two-question rule

迷ったら、この順番で2問だけ

先に「数えられる?」を考えないのがポイントです。the は複数にも water にも付きます。

1

相手も、どれか分かる?

話に出た・目の前にある・説明で1つに絞れる

まず質問1に答えてみてください。

答えると、ここに冠詞が出ます

Three outcomes

覚えるのは「意味」ではなく3つの見せ方

the

二人で指せる

話に出た、その場で分かる、後ろの説明で絞れる。数え方に関係なく the。

a / an

どれでも1つ

相手はまだ特定できない。でも輪郭のある1つとして紹介する。

Ø 冠詞なし

ひとまとまりで見る

特定せず、複数・物質・概念を広がりのまま話す。何も付けないのも選択。

Sound rule

a と an は、意味ではなく次の「音」で選ぶ

a university

/juː/ は子音の音

an hour

h を読まず母音の音

Safety rail

単数の数える名詞は、裸では置けない

I bought book. I bought a book.

ルールを読んだら、文脈で判定してみる

8問すべて、同じ2つの質問で解けます。